I have my first signature on paper somewhere, give me some time and I'll find it. Meanwhile, here's my second signature.
Tatoe hi no naka, kaminari no naka, koori no naka,
Ame no naka, yukino naka, onna no ko no kimono no naka!
MikachuYukiTatsu
Finnish -> English
Tulta ällös tukahuta, Liekkein Jumalata pyyä, -> Thou shalt not smother the Fire, not catch The God of Flames,
Saati sitten Salamata, ällös Ukon Mahtia mieli. -> Let the lightning without saying, thou shalt not crave for Thunder Might.
Et Kylmähänkähän kajoa, Jumalaa Jään hiihä älä. -> Nor shalt thou touch the coldness, nor ski after the God of Ice.
Jos saat Yhen, jos saat Toisen, kohta Kolmannen yrität; -> If thou hast One, hast a Second, immediately hast a Third try;
Tulee tuho Taivahista, hävitys myös Maaemistä! -> From the Heavens shall come havoc, devastation from the Earth, too!
Kukas tuohon kasuamahan, ilmaantuvi auttamahan -> Who is now to arise there, who shall appear to help us,
Estämähän Taivahista, hävitystä Maaemistä? -> Prevents havoc from the Heavens, quells devastation from the Earth?
Vetten Vahti kasuamahan, laulamahan Merten Herra; -> Guardian of Water is to arise, God of Sea shall sing to help;
Eipä estä Taivahista, hävitystä Maaemistä. -> Alone Guardian Song shall fail, not prevent the devastation.
Kouluttaja kasuamahan, Sep’ on Valittu, Uljas Uro; -> Mighty Trainer is to arise, the Chosen One, Valiant Hero;
Jopa estyy Taivahinen, hävitys tuo maaemistä. -> He shall even prevent havoc, quell devastation from the Earth.
EDIT: A translation.
Tatoe hi no naka, kaminari no naka, koori no naka, ame no naka, yuki no naka, onna no ko no kimono no naka!
Even in the middle of fire, in the middle of thunder, in the middle of ice, in the middle of rain, in the middle or snow, under a girl's kimono!
This poem reflects my way of thinking when I was younger.